Logo

Eteläisen Lahden lähiölehti kerran viikossa

Vapaa sana

sisäiset uhat selvitettävä sanoo kanerva. poliitikko ei ymmärrä näköjään uhkia. on meillä siinä poliitikko.no ainakin naisten tekemät vääryydet.jotka on selvittämättä.kyvyttömät pois paikoiltaan. 21.08.2017 08:42
Kysyisin nyt. Saako tänne kirjoittaa, vaikka ei osaakaan. Aloitukset pienellä ym.söherrystä. Jos olis edes asiaa, niin vielähän sen saattaisi kestää. 20.08.2017 18:43
meillä moni ei ymmärrä lukemaansa.ja nämä samat on sitten tekemässä päätöksiä.kun tekee ratkaisuja täytyisi ymmärtää mitä tekee.seuraukset on senmukaiset mitä nyt on. 17.08.2017 11:42
kirkon edustajat kerjää minulta rahaa. sitten muka kirkko avustaa köyhiä.missä se jumala ja enkelit olikaan.näidenhän se piti auttaa.mihin siinä minua tarvitaan. näyttäs se jumala enkeleineen kykynsä.eikä minulta pyytelisi apua. 10.08.2017 10:08
lasten erilainen pahoinvointi senkun paisuu.naiset vain vaikenemalla salaa osuuttaan.naiseltakin otetaan lapsi huostaan.kun ei kykene kasvattajana huolehtimaan.vähänä on naisten kyvyt.kun eivät ymmärrä kyvyttömyyttään. 04.07.2017 12:17

Yksi plus yksi on :
   Vapaa sana -arkisto

Kolumnistit

Ilkka Isosaari

Toisistaan vieraantuneet suomalaiset

18.8.2017

Juhani Melanen

Brändi Lahden sietämätön hilpeys

18.8.2017

Papin Palsta

Jumalan tie

18.8.2017

Ville Skinnari

Lyhyt kesä ja pitkä syksy

18.8.2017


Ile  ILEN HAJATELMAT
 

Sanasepon rupiset riimit

Vaviskaa kaikki Suomen koomikot ja runoniekat! Maamme on saanut urheiluselostaja Mikko Hannulasta uuden, kansallisen sanasepon - ainakin, mikäli miehen omiin puheisiin on uskominen. Hän pitää itseään sellaisena verbaalivirtuoosina riimittelyn saralla, että Hanhiemon iloisen lippaan ja Tiitiäisen satupuun lastenrunot sepittänyt Kirsi Kunnaskin on jäämässä auttamattomasti kakkoseksi.

Puhe on tietenkin lentopallon MM-kisoista, joissa Ylelle työskentelevä Hannula hehkutti Suomen joukkueen esityksiä siihen malliin, että oksat lentelivät. Kaikki alkoi siitä, kun Suomi nousi avauspelissään sensaatiomaisella tavalla voittoon etukäteen paljon parempana pidetystä Kuubasta. Runosuoni sykki Cheekin Sokka irti -kappaleen innoittamana. Suomen joukkueelta irtosi sokka, kun se vei kolmannen erän nimiinsä, sen jälkeen irtosivat myös Rokka, nokka, Hokka ja Lokka.

Neljännessä erässä, Suomen kavennettua pelin, Hannula hehkutti: "Nyt alkaa tapahtua. Rokka irti, sanoi Väinö Linna, kun kirjoitti Tuntematonta sotilasta. Suomen siirtyessä johtoon mies uhosi: "Nokka irti, sanoi Obelix kiivetessään sfinksin kasvoille Asterixissa ja Kleopatrassa." Ja jatkoi seurasi: "Hokka irti sanoivat kangasniemeläiset, kun miettivät sitä, että omaa kylää otetaan kuntaliitoksesta irti itsenäiseksi kunnaksi." Sekä pohjanoteerauksena: "Lokka irti. Sotkamon Jymykin meni pesäpallon SM-finaaliin, ja -97 päästettiin Riku Lokka irti."

Voi, jumalan pyssyt! Idean mielestään tähän hillittömään sanalliseen ilotulitukseen Hannula oli saanut Putous-sarjaa katsottuaan: "Krista Kosonen esitti Cheekistä tehtyä parodiahahmo Keekkiä. Sketseissä oli vedetty partaa, kenkää ja sukkaa irti. Ne olivat semmoisia roiskaisuja. Tuli mieleen, miksi he riimittelevät niin huonosti. Mietin, että vain yhtä kirjainta vaihtamalla saisi monta synonyymisanaa. Mietin, voisiko sen tehdä vieläkin rimmaavammin ja sointuvammin. Ajattelin, että täsmennetään hieman lyriikkaa", tämä itseopiskellut lyriikan maisteri totesi iltapäivälehdille.

Jo on miehellä pokkaa! Ennen kuin Hannula jatkaa runousopin tutkimuksiaan, hän voisi aivan ensimmäiseksi katsoa sanakirjasta, mitä sana synonyymi tarkoittaa. Mitä taas riimittelyyn tulee, urheiluselostajan tasolle yltävät kyllä jo päiväkotilapsetkin. Putouksen sketseissä ei myöskään haettu varsinaisesti riimejä, vaan repliikit liittyivät konkreettisiin tilanteisiin, kuten roolihenkilön tekoparran irtoamiseen.

En tiedä, antoiko Yleisradion johto Hannulalle noottia runoilusta, mutta jatkopeleissä vastaavaa loruilua oli vähemmän. Sen sijaan selostaja keskittyi rikkaaseen Suomi-iskelmien maailmaan. "Hellurei, ja hellät tunteet", hän hehkutteli Eino Valtasen tahtiin iskulyönnin osuessa lattiaan. Myös Mikko Alataloa viljeltiin runsaasti: "Jos en saa olla sydämesi ykkönen, anna olla edes numero kaksi." Allekirjoittaneelle jäi edelleenkin epäselväksi, mihin Vicky Lee -kappaleen säkeillä haluttiin viitata. Lopulta Junnu Vainiokin pääsi mukaan hehkutukseen: "Albatrossi, joka lepäämättä liitää..." Rivithän oli kuin luotu lentopalloa varten, voisi joku höhlä päätellä! Puhumattakaan siitä pakollisesta, kaikkien maanvaivojen äidistä, Mamban kliseestä: "Vielä on kesää jäljellä", vastustajan syöttäessä erä- ja ottelupalloa.

Seuraavaksi Hannula voisi laajentaa siteerauksien repertoaaria Kari Tapion ("Myrskyn jälkeen on poutasää"), Martti Servon ("Mikä on kun ei taidot riitä") ja varsinkin Reijo Kallion ("Hautas löysin ja kukkaset nauraneet ei") tuotantoon. Säkeistä löytyy varmasti tosi oivallisia letkautuksia niin erävoittoihin kuin epäonnistuneisiin torjuntoihinkin.

Vakavasti puhuen, jos lentopallo on koripallon ohella lyönyt itsensä läpi viimein Suomessakin suuren yleisön penkkiurheilulajina, selostajien pitäisi osoittaa pelaajien tavoin kabinettikelpoisuutensa. Ja Hannulalle ennakkoon tiedoksi: Älä vaan seuraavaksi ota vaikutteita Aku Hirviniemen sananmuunnoksista!

Ilkka Isosaari

 


Kolumnistin muut kolumnit